偶今天按照计划做了一篇英语阅读理解,用的是张锦芯的阅读理解200篇。做完以后,彻底郁闷了。文章不但长,而且长句颇多,连平时自以为语法和语感训练不错的我都感到不知所措。
听我给大家举个例子把,我按照要求翻译,我的翻译如下:
“只用工作时间来判断福利会不合理的暗示这样一种情况:
八个女人的工作时间从一周60小时增加到一周65小时和八个男人的工作时间从一周40小时增加到45小时,或者甚至雇佣一个不愿意被一周40小时雇佣的人,所增加的负担都是一样的。”
当然上面的句子是我百般修改的,可是和答案还是有些差距。这些句子在英语是长句,但是在中文又是很拗口。
不过,在我无奈的把5个选择题做完后,对了答案,发现竟然全对!原来难文章的题目不难!
评论